![](https://www.majalahlabur.com/wp-content/uploads/2021/02/pexels-castorly-stock-3693297-700x466.jpg)
Photo by Castorly Stock from Pexels
Semua orang tahu perkataan ‘Gaji (salary)’ yang sinonim dengan maksud lain seperti bayaran, nafkah, pendapatan, hasil, perolehan, upah dan sebagainya. Hujung bulan adalah waktu yang paling dinanti-nantikankan oleh semua orang, kerana kebiasaannya kita akan menerima gaji kita bekerja selama sebulan.
Namun tahukah anda, perkataan Gaji (salary) sebenarnya berasal dari perkataan Latin iaitu “salarium”, yang membawa maksud “garam yang dijadikan sebagai medium pertukaran (salt money)”.
Pada zaman dahulu, empayar Rom membayar askar, pegawai dan pentadbir awam melalui peruntukan salt money yang dimiliki oleh pihak kerajaan. Sehinggalah hari ini salarium kekal menjadi istilah gaji yang diterima oleh tentera di Itali, walaupun garam sudah tidak dijadikan sebagai mata wang di Itali.
![](https://www.majalahlabur.com/wp-content/uploads/2021/02/marco-polo-gettyimages-168967170.jpg)
Menurut catatan Marco Polo dalam buku karangan beliau yang bertajuk ‘The Travels of Marco Polo’ yang dihasilkan pada akhir abad ke-13, beliau telah menceritakan semula tentang penggunaan salt money di China, wilayah Kain-Du. Di antara petikan kata-kata beliau:
“Di negara ini (China), terdapat tempat untuk penghasilan garam, di mana mereka akan melakukan pemprosesan melalui merebus air garam tersebut, selama berjam-jam. Lalu akan membentuk kepingan dan akan dipotong menjadi bentuk dan saiz bulatan kecil. Kemudiannya akan diletak di atas jubin panas, berhampiran dengan api, sehinggalah kandungan air sudah tidak terdapat lagi, lalu kering dan keras. Sehinggalah wang tersebut terlalu berharga, kerana tidak mampu dihasilkan oleh orang ramai melainkan penguasa kerajaan wilayah tersebut. Harga 80 kepingan salt money tersebut bersamaan dengan sejongkang emas. Namun apabila salt money tersebut diguna pakai di kawasan terpencil dalam wilayah Kain-Du, ia jauh terlalu murah. Iaitu sekitar 50 hingga 60 salt money hanya mampu mendapatkan beberapa butir emas, kerana penguasa di kawasan terpencil tersebut tahu dan faham penduduk di pedalaman kurangnya ilmu untuk mengetahui nilai sebenar salt money”.
– The Travels of Marco Polo
Selepas salt money berkembang dengan jayanya di China, negara Ethiopia kemudiannya membawa masuk penggunaan salt money di Eropah pada kurun ke-16. Para pedagang dan penjelajah yang berkunjung ke Eropah, akan menggunakan garam sebagai mata wang yang menjadi medium pertukaran.
Sedikit berbeza dengan cara penghasilan salt money di China, Ethiopia menjadikan garam dalam bentuk kepingan, dan berupa tekstur seperti batu 4 segi, mempunyai berat lebih kurang hampir 300 gram, berwarna putih, panjang sekitar 10 hingga 12 inci dan berketebalan sebanyak 1.5 inci.
![](https://www.majalahlabur.com/wp-content/uploads/2021/02/salt-51973_1920-700x525.jpg)
Namun jika dilihat semula gambaran salt money di Ethiopia ianya berwarna hitam, mungkin ini disebabkan penggunaan wang tersebut yang banyak bertukar tangan. Terdapat juga perumpamaan yang berbunyi “he eateth salt” merujuk kepada individu yang terlalu kaya-raya.
Pada kurun ke-19, Richard Burton mengunjungi Harar dan telah mendapati orang seorang hamba kanak-kanak, boleh dibebaskan atau dibeli hanya mengunakan sebuku salt money. Tahukah anda bahawa, salt money di Ethiopia digelar sebagai ‘Amole’.
Penggunaan garam sebagai wang memberi makna tambahan kepada ungkapan ‘worth his salt’. Hampir setiap sudut dunia, terdapat penggunaan garam sebagai sebahagian daripada bingkisan sejarah yang menarik.
Dapatlah disimpulkan di sini bahawa, kegunaan garam pada masa lalu boleh disifatkan sebagai salah satu komoditi yang mendapat permintaan secara universal.
Sumber Rujukan:
- Einzig, Paul. 1966. Primitive Money
- Polo, Marco. 1958. The Travels of Marco Polo
- Williams, Jonathan, ed. 1997. Money: A History